2018年 04月 17日
間違いのない中国語 9課 |
9课 玲玲越长越漂亮了
玲玲:松本伯伯你好,谢谢你的礼物。
松本:不用客气,玲玲越长越漂亮了,而且个子也长高了。
玲玲:我在班里还只是倒数第二呢。
松本:现在上学,还要爸爸、妈妈接送吗?
玲玲:对,爸爸每天开车接送我。
松本:好好儿学习,以后来日本留学吧。
玲玲:松本おじさんこんにちわ、プレゼント有難うございました。
松本:どういたしまして、玲ちゃんはますますきれいになったね.背丈も伸びたね。
玲玲:私はクラスでまだ、2番目に小さいんだよ。
松本:今、学校へ行く時にお父さん、お母さんに送り迎えをしてもらっているの?
玲玲:はい、お父さんが毎日車で送り迎えをしてくれているよ。
松本:ちゃんと勉強をして将来日本に留学に来てね。
ポイント1
<越~越…> ~すればするほど…
○ 这件衣服越穿越大。
この服は着れば着るほど伸びて大きくなった。
"大"はゆるくなるという意味にもなる。
○ 不对呀,怎么越走越远了
おかしいなぁ、何で歩けば歩くほど遠くなったの。
ポイント2
<长高> 結果補語
V+形容詞の形で,前のVが行為を表し,後の形容詞が結果を表す。
○ 头发又长长了,得去理发了。
髪の毛がまた伸びてしまった、髪を切りに行かなければならない。
长zhǎng长cháng了 伸びて長くなった
○ 这孩子又长漂亮了,真是女大十八变。
この子はまたきれいになった,本当に女性は成長するにつれてきれいになっていくものだね。
ポイント3
<接送>
中国では"迎え、送り"だが,日本語では”送り迎え”で反対になっている。
他に“买卖" 売り買い、“来回”行き来などがある。
中国語では声調の順番に並ぶ。1声が2声の前、2声が3声の前、3声が4声の前に並ぶ
○ 我老公每天都接送我上下班。
私の夫は毎日、私の出退勤の送り迎えをしてくれている。
○ 超市太远了,来回走一趟要半个多少时。
スーパーマーケットが遠すぎて、一回の往復に30分以上歩かなければならない。
【練習問題】
1.这个瓜子儿真香,越吃越想吃。
この瓜の種は本当に美味しいですね。食べれば食べるほどもっと食べたくなる。
瓜子(儿)〕guāzǐ(r) 西瓜・かぼちゃ・ひまわりなどの種:
a) (父方の)おじいさんとおばあさんは、毎日子どもの送り迎えを担当している。
爷爷、奶奶每天负责接送孩子。
负责 fùzé 受け持つ 責任を負う.責任を持つ
b)子どもは1年で5センチ伸びた(背が高くなった)。
孩子一年长高了五厘米。
10课 复习
6课
李老师:松本同学,好久不见了,欢迎欢迎。
松本 :李老师,您好,我们又见面了,请多多关照。
李老师:哪里哪里,这次你觉得北京变化大不大?
松本 :很大,每次来都有变化。
李老师:早饭吃了吗?你不是特别喜欢吃油条、豆浆吗?
松本 :对,今天早上吃了。吃完早点还去五道口,转了转。
好好儿学习,以后来日本留学吧。
7课
松本 :玲玲小学快毕业了吧。
李老师:是啊,明年就要上初中了。
松本 :这是我从日本给她带来的小礼物。
李老师:谢谢你,每次来都给她带礼物。
松本 :一点儿小意思。她现在学习慢不慢?
李老师:挺慢的,不过她说她特别想见你。
8课
李老师:这星期六我想请几位同学来我家,你能来吗?
松本:没问题,您还是住在学校附近吗?
李老师:不,我搬家了。比原来的家远了一点儿。
松本:那,我跟其他几个同学约好,一起去。
李老师:好啊,咱们一起包饺子,热闹热闹。
松本:太好了,我最喜欢吃您包的茴香馅儿饺子了。
9课
玲玲:松本伯伯,您好。谢谢您的礼物。
松本:不用客气,玲玲越长越漂亮了,而且个子也长高了。
玲玲:我在班里还只是倒数第二呢。
松本:现在上学还要爸爸、妈妈接送吗?
玲玲:对,爸爸每天开车接送我。
松本:好好儿学习,以后来日本留学吧。
【練習問題】
問題1
a.就要 b.又 c.给 d.越
1.李さんの卓球はますます上手になった。
d 小李的乒乓球越打越好了。
2. 明後日はいよいよ中秋の明月を迎えることになる。月餅を少し買ってこようか。 a 后天就要过中秋节了,咱们去买点儿月饼吧。
3. 近所の杨おばさんが私にボーイフレンドを紹介してくれた。
c 邻居的杨大妈给我介绍了一个对象。
4.今回はまた失敗をしたがでも大丈夫だよ。次回、もう一度がんばればいい。
b 这次又失败了,不过没关系,下次再努力吧。
問題2
1.明日あなたに持って行って上げましょう。
明天我给你带去吧。
2・張さんは毎日車で社長の送り迎えをしている。
小张每天开车接送总经理。
3・この本はとても面白い、持ち帰って読んでみては。
这本书很有意思,你拿去看看吧。
問題3
松本到了北京以后,去吃了他喜欢吃的油条、豆浆,还去五道口转了转。
他在大学见到了李老师。李老师有一个女儿叫玲玲。松本很喜欢她。还给她带了一个小礼物。星期六李老师请几位同学去他家包饺子。松本也一起去了。在李老师家他见到了玲玲。玲玲个子长高了,脸也越长越漂亮了。
松本さんは北京に着いてから,大好きな揚げパン,豆乳を食べに行き、さらに五道口
にも行きました。彼は大学で李先生にも会いました。李先生には玲ちゃんという娘がいますが,松本さんはその子を大変かわいがり、お土産を持ってきて上げました。土曜日、李先生が学生を何人か招待し,家で餃子を作りましたが,松本さんも一緒に行きました。李先生の家で玲ちゃんに会いましたが,玲ちゃんは背丈が伸びて,ますますかわいくなりました。
玲玲:松本伯伯你好,谢谢你的礼物。
松本:不用客气,玲玲越长越漂亮了,而且个子也长高了。
玲玲:我在班里还只是倒数第二呢。
松本:现在上学,还要爸爸、妈妈接送吗?
玲玲:对,爸爸每天开车接送我。
松本:好好儿学习,以后来日本留学吧。
玲玲:松本おじさんこんにちわ、プレゼント有難うございました。
松本:どういたしまして、玲ちゃんはますますきれいになったね.背丈も伸びたね。
玲玲:私はクラスでまだ、2番目に小さいんだよ。
松本:今、学校へ行く時にお父さん、お母さんに送り迎えをしてもらっているの?
玲玲:はい、お父さんが毎日車で送り迎えをしてくれているよ。
松本:ちゃんと勉強をして将来日本に留学に来てね。
ポイント1
<越~越…> ~すればするほど…
○ 这件衣服越穿越大。
この服は着れば着るほど伸びて大きくなった。
"大"はゆるくなるという意味にもなる。
○ 不对呀,怎么越走越远了
おかしいなぁ、何で歩けば歩くほど遠くなったの。
ポイント2
<长高> 結果補語
V+形容詞の形で,前のVが行為を表し,後の形容詞が結果を表す。
○ 头发又长长了,得去理发了。
髪の毛がまた伸びてしまった、髪を切りに行かなければならない。
长zhǎng长cháng了 伸びて長くなった
○ 这孩子又长漂亮了,真是女大十八变。
この子はまたきれいになった,本当に女性は成長するにつれてきれいになっていくものだね。
ポイント3
<接送>
中国では"迎え、送り"だが,日本語では”送り迎え”で反対になっている。
他に“买卖" 売り買い、“来回”行き来などがある。
中国語では声調の順番に並ぶ。1声が2声の前、2声が3声の前、3声が4声の前に並ぶ
○ 我老公每天都接送我上下班。
私の夫は毎日、私の出退勤の送り迎えをしてくれている。
○ 超市太远了,来回走一趟要半个多少时。
スーパーマーケットが遠すぎて、一回の往復に30分以上歩かなければならない。
【練習問題】
1.这个瓜子儿真香,越吃越想吃。
この瓜の種は本当に美味しいですね。食べれば食べるほどもっと食べたくなる。
瓜子(儿)〕guāzǐ(r) 西瓜・かぼちゃ・ひまわりなどの種:
a) (父方の)おじいさんとおばあさんは、毎日子どもの送り迎えを担当している。
爷爷、奶奶每天负责接送孩子。
负责 fùzé 受け持つ 責任を負う.責任を持つ
b)子どもは1年で5センチ伸びた(背が高くなった)。
孩子一年长高了五厘米。
10课 复习
6课
李老师:松本同学,好久不见了,欢迎欢迎。
松本 :李老师,您好,我们又见面了,请多多关照。
李老师:哪里哪里,这次你觉得北京变化大不大?
松本 :很大,每次来都有变化。
李老师:早饭吃了吗?你不是特别喜欢吃油条、豆浆吗?
松本 :对,今天早上吃了。吃完早点还去五道口,转了转。
好好儿学习,以后来日本留学吧。
7课
松本 :玲玲小学快毕业了吧。
李老师:是啊,明年就要上初中了。
松本 :这是我从日本给她带来的小礼物。
李老师:谢谢你,每次来都给她带礼物。
松本 :一点儿小意思。她现在学习慢不慢?
李老师:挺慢的,不过她说她特别想见你。
8课
李老师:这星期六我想请几位同学来我家,你能来吗?
松本:没问题,您还是住在学校附近吗?
李老师:不,我搬家了。比原来的家远了一点儿。
松本:那,我跟其他几个同学约好,一起去。
李老师:好啊,咱们一起包饺子,热闹热闹。
松本:太好了,我最喜欢吃您包的茴香馅儿饺子了。
9课
玲玲:松本伯伯,您好。谢谢您的礼物。
松本:不用客气,玲玲越长越漂亮了,而且个子也长高了。
玲玲:我在班里还只是倒数第二呢。
松本:现在上学还要爸爸、妈妈接送吗?
玲玲:对,爸爸每天开车接送我。
松本:好好儿学习,以后来日本留学吧。
【練習問題】
問題1
a.就要 b.又 c.给 d.越
1.李さんの卓球はますます上手になった。
d 小李的乒乓球越打越好了。
2. 明後日はいよいよ中秋の明月を迎えることになる。月餅を少し買ってこようか。 a 后天就要过中秋节了,咱们去买点儿月饼吧。
3. 近所の杨おばさんが私にボーイフレンドを紹介してくれた。
c 邻居的杨大妈给我介绍了一个对象。
4.今回はまた失敗をしたがでも大丈夫だよ。次回、もう一度がんばればいい。
b 这次又失败了,不过没关系,下次再努力吧。
問題2
1.明日あなたに持って行って上げましょう。
明天我给你带去吧。
2・張さんは毎日車で社長の送り迎えをしている。
小张每天开车接送总经理。
3・この本はとても面白い、持ち帰って読んでみては。
这本书很有意思,你拿去看看吧。
問題3
松本到了北京以后,去吃了他喜欢吃的油条、豆浆,还去五道口转了转。
他在大学见到了李老师。李老师有一个女儿叫玲玲。松本很喜欢她。还给她带了一个小礼物。星期六李老师请几位同学去他家包饺子。松本也一起去了。在李老师家他见到了玲玲。玲玲个子长高了,脸也越长越漂亮了。
松本さんは北京に着いてから,大好きな揚げパン,豆乳を食べに行き、さらに五道口
にも行きました。彼は大学で李先生にも会いました。李先生には玲ちゃんという娘がいますが,松本さんはその子を大変かわいがり、お土産を持ってきて上げました。土曜日、李先生が学生を何人か招待し,家で餃子を作りましたが,松本さんも一緒に行きました。李先生の家で玲ちゃんに会いましたが,玲ちゃんは背丈が伸びて,ますますかわいくなりました。
by tudouzhong
| 2018-04-17 14:55
| 中国語学習